(…) To jest książka o ucieczkach i, być może nie do końca przemyślanym, babraniu się w przeszłości. „Legenda o samobójstwie” to na przykład historia ojca (rozwód, pechowe biznesy, niestabilność emocjonalna), który proponuje swojemu trzynastoletniemu synowi roczny pobyt w drewnianej chacie gdzieś na wybrzeżu wyspy Sukkwan (Alaska). Dolatuje tam czasem samolot, ale poza tym - chmury, burze, lasy, niedźwiedzie, kozioł śnieżny i śnieg. Czy to będzie męska przygoda i zacieśnianie więzi, czy raczej mierzenie się z własnymi demonami i narażenie na niebezpieczeństwo własnego syna?
David Vann brzmi chwilami, jak Cormac McCarthy. Zresztą przyznaje się do fascynacji tym pisarzem. Przyznaje również, że napędem do napisania historii zawartych w „Legendzie…” było samobójstwo jego ojca. Wątki w opowiadaniach są fikcyjne, ale czasem oparte na faktach. „Legenda o samobójstwie” w przekładzie Dobromiły Jankowskiej, to pierwsza książka Vanna po polsku oraz pierwsza książka wydana przez Pauzę - wydawnictwo, które dopiero weszło na rynek. Vanna poleca Przemek Dębowski z Karakteru i to dlatego po niego sięgnęłam, serio. Według Przemka to jedna z czterech, przetłumaczonych w ostatnim czasie na język polski, książek z USA, po które warto sięgnąć. (…)
Bookowski. Księgarnia w Zamku o Legendzie o samobójstwie
Autorzy Pauzy, o których mowa w recenzji
O AUTORZE
David Vann to autor opowiadań i powieści wydanych w ponad dwudziestu językach, a także laureat czternastu nagród literackich. Pisarz znany jest już w Polsce za sprawą czterech powieści: Legenda o samobójstwie (2018), Brud (2019), Halibut na Księżycu (2021) i Komodo (2022), jak również kilku wizyt w Polsce: na Festiwalu Conrada w Krakowie w październiku 2018 roku, w Big Book Cafe w grudniu 2018 roku (spotkanie prowadziła Dorota Masłowska) oraz w Nowym Teatrze w Warszawie w październiku 2019 roku. Wszystkie spotkania cieszyły się ogromną frekwencją, a Vann już od pierwszej książki (która była też pierwszą książką wydaną przez Wydawnictwo Pauza), pomimo niełatwej tematyki swoich opowieści zachwycił polskich czytelników.
W 2024 ukaże się reporterski esej Vanna, Ostatni dzień na Ziemi, dzięki któremu możemy ocenić zmysł dziennikarski pisarza, znanego nam dotychczas tylko z fikcji literackiej.
Wszystkie książki Davida Vanna przekłada z angielskiego Dobromiła Jankowska.
Zdjęcie autora: Copyright © Susanne Schleyer/autorenarchiv.de