Ta Niny Lykke jest jak palec wskazujący w naszą stronę ze słowami: „Nie potraficie docenić i odpowiednio korzystać z tego, co macie”. (…) Coś ważnego może się psuć się przez rzeczy proste – ale też prostota może być dobrym lekarstwem. Jak możliwość dodzwonienia się do kogoś w odpowiednim momencie i pogadania o czymkolwiek albo po prostu pomilczenie razem. (…) Za tłumaczenie kolejnej w tym roku książki z norweskiego na polski wzięła się Karolina Drozdowska (tym razem miała do czynienia z publikacją bardziej lekką w przekazie niż „Zabierz mnie do domu” Marie Aubert). I ponownie zrobiła to z odpowiednim wyczuciem, stąd obecność „szast-prast”, „zarżeliśmy”, „Najlepsze w takiej gadce szmatce jest to, że można się za nią ukryć”.
Rafał Kowalski
![Rafał Kowalski o "Ostatnie stadium" 1 Screenshot 2021 12 07 at 11.59.58](https://wydawnictwopauza.pl/wp-content/uploads/2021/12/Screenshot-2021-12-07-at-11.59.58-1024x969.png)
![Rafał Kowalski o "Ostatnie stadium" 2 Screenshot 2021 12 07 at 12.00.13](https://wydawnictwopauza.pl/wp-content/uploads/2021/12/Screenshot-2021-12-07-at-12.00.13-843x1024.png)
![Rafał Kowalski o "Ostatnie stadium" 3 Screenshot 2021 12 07 at 12.00.20](https://wydawnictwopauza.pl/wp-content/uploads/2021/12/Screenshot-2021-12-07-at-12.00.20-1024x198.png)
![Rafał Kowalski o "Ostatnie stadium" 4 Screenshot 2021 12 07 at 12.00.32](https://wydawnictwopauza.pl/wp-content/uploads/2021/12/Screenshot-2021-12-07-at-12.00.32-964x1024.png)