fbpx

Wolna droga o “Halibut na Księżycu”

Rekomendacja

wolna droga o “Halibut na Księżycu” – oficjalna recenzja

Najnowsza książka jednego z najciekawszych dziś amerykańskich prozaików (…)

To jednak nie tylko portret mentalności samobójcy, ale i bezsilności, z jaką otoczenie próbuje zapobiec najgorszemu. Porażająca książka, która na długo z nami pozostanie.

– Dwutygodnik “Wolna droga”

Książka

David Vann Halibut na Księżycu

SKANER

Wycinki i printscreeny

materiały z linkami do źródeł

Tłusty Druk o “Halibut na Księżycu”

Rekomendacja

lubimy czytać o “Halibut na Księżycu” – oficjalna recenzja

„(…) Vann nie próbuje nawet w najmniejszym stopniu uszlachetniać swojego bohatera, a Halibut na Księżycu to ostra przejażdżka w towarzystwie całkowicie pozbawionego woli mężczyzny poddającego się albo autodestrukcyjnym instynktom, albo czarnej rozpaczy. (…) Halibut na Księżycu to doskonała powieść o czymś jednocześnie tak prozaicznym i tak niszczącym codzienność, jak choroba psychiczna, która pozwala lepiej zrozumieć coś, co zrozumieniu skutecznie się wymyka.

– Bartosz Szczyżański, “Lubimy Czytać”

Książka

David Vann Halibut na Księżycu

SKANER

Wycinki i printscreeny

materiały z linkami do źródeł

Kanał Książkowy o “Halibut na Księżycu”

Rekomendacja

kanał książkowy o “Halibut na Księżycu”

Gabriel Augustyn z Kanału Książkowego opowiada o swoich wrażeniach po lekturze Halibut na księżycu autorstwa Davida Vanna

Książka

David Vann Halibut na Księżycu

SKANER

Wycinki i printscreeny

materiały z linkami do źródeł

Dobromiła Jankowska, tłumaczka prozy Davida Vanna, jedną z 30tu Kreatywnych Wrocławia!

Rekomendacja

Dobromiła Jankowska, tłumaczka prozy Davida Vanna, jedną z 30tu Kreatywnych Wrocławia!

Dobromiła Jankowska, autorka przekładów prozy Davida Vanna, została okrzyknięta jedną z 30 Kreatywnych Wrocławia, 2020 roku.

 

“W 2017 roku do Dobromiły Jankowskiej zadzwoniła Anita Musioł, szefowa powstającego wówczas w Warszawie Wydawnictwa Pauza. Szukała osoby chętnej do przetłumaczenia książki „Legenda o samobójstwie Davida Vanna. Wyobrażała sobie, że zleci zadanie mężczyźnie, bo może lepiej zrozumie głównego bohatera, ale ktoś polecił jej wrocławiankę. – Już podczas pierwszej rozmowy znalazłyśmy wspólny język i powiedziała, że chętnie zrobi przekład, choć nie miałam dla niej nawet umowy. Firma jeszcze formalnie nie istniała – wspomina Anita Musioł.

– Po pierwszych przesłanych przez Miłkę rozdziałach wiedziałam, że wybrałam idealną osobę, bo prawdziwy talent polega na tym, aby całkowicie „wejść” w książkę, poczuć jej klimat i oddać to, co autor przemycił, także między wierszami – podkreśla założycielka Wydawnictwa Pauza.

Książka

David Vann Halibut na Księżycu

SKANER

Wycinki i printscreeny

materiały z linkami do źródeł

Zapisz się na newsletter!

Zapisz się na newsletter!

Jeśli chcesz otrzymywać newsletter z książkowymi zapowiedziami Wydawnictwa Pauza, możesz zostawić nam swój adres mailowy.

Email został dodany!