Dobre i złe

Tłumaczenie: Tomasz Pindel
Premiera: 24 czerwca 2026

Bohaterów tych opowiadań spotykamy w przełomowym momencie życia, oślepionych przeszywającym światłem zbliżającej się tragedii. Wrażliwi i bezradni, zatrzymują się w chwili, w której coś niepojętego wkracza w ich życie. Niektórzy przechodzą głęboką transformację, inni zastygają w samotności, jeszcze inni wahają się pomiędzy poczuciem winy a czułością. Każdego z nich przeraża niepewność losu.

Powiadom mnie o dostępności

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Dobre i złe

Tłumaczenie: Tomasz Pindel
Premiera: 24 czerwca 2026

Bohaterów tych opowiadań spotykamy w przełomowym momencie życia, oślepionych przeszywającym światłem zbliżającej się tragedii. Wrażliwi i bezradni, zatrzymują się w chwili, w której coś niepojętego wkracza w ich życie. Niektórzy przechodzą głęboką transformację, inni zastygają w samotności, jeszcze inni wahają się pomiędzy poczuciem winy a czułością. Każdego z nich przeraża niepewność losu.

Powiadom mnie o dostępności

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Opis książki

Bohaterów tych opowiadań spotykamy w przełomowym momencie życia, oślepionych przeszywającym światłem zbliżającej się tragedii. Wrażliwi i bezradni, zatrzymują się w chwili, w której coś niepojętego wkracza w ich życie. Niektórzy przechodzą głęboką transformację, inni zastygają w samotności, jeszcze inni wahają się pomiędzy poczuciem winy a czułością. Każdego z nich przeraża niepewność losu.

Rok po premierze w krajach hiszpańskojęzycznych do rąk polskich czytelników trafi a najnowszy, czwarty zbiór opowiadań Samanty Schweblin, trzykrotnej finalistki Man Booker International Prize i laureatki pierwszej edycji Premio Aena de Narrativa Hispanoamericana.

Proza Schweblin buduje literacki wszechświat, w którym potwory naszej codzienności skradają się do nas tak blisko, że niemal czujemy ich oddech na plecach. Twórczość tej pisarki budzi niepokój, wprowadza czytelników w stan pogotowia, przenosi ich do hipnotycznego, osobliwego świata.

Dziwaczne i przerażające, opowieści autorki czerpią z realizmu magicznego, fikcji psychologicznej i mrocznej strony baśni – dziedzictwa literackich poprzedników, takich jak bracia Grimm i Jorge Luis Borges. Jednak proza Schweblin, współczesna i otwarta na nowoczesny świat, zaprasza nas i gwałtownie wciąga do środka niczym ruchome piaski czy wartki nurt rzeki. Te historie przenikają do serca i krwiobiegu.

Najwybitniejsza współczesna pisarka opowiadań, która oferuje czytelnikom swoją najbardziej przejmującą, brutalną i prowokującą książkę.
Valeria Luiselli
Opowieści z Dobre i złe są niezwykle sugestywne i niepokojące. Zdają się unosić, niczym gorączkowe sny, między kojącymi, znanymi elementami życia domowego a surowymi, nieprzewidywalnymi, wizjonerskimi wzlotami podświadomości.
Joyce Carol Oates dla „The New York Times Book Review”
Samanta Schweblin photo_Credit to Maximiliano Pallocchini

O AUTORZE

Samanta Schweblin urodziła się w Buenos Aires. Dotąd opublikowała cztery zbiory opowiadań oraz dwie powieści, a jej proza ukazywała się w antologiach i najważniejszych czasopismach literackich, takich jak „The New Yorker” czy „Granta”.

Debiutowała w 2002 roku zbiorem El núcleo del disturbio, za który otrzymała nagrodę argentyńskiego Fondo Nacional de las Artes, w tym samym roku wygrała też konkurs na opowiadanie. W 2008 roku przyznano jej nagrodę Casa de las Américas za zbiór Ptaki (angielski przekład w 2019 otrzymał nominację do Man Booker International Prize, po polsku książka została wydana przez Wydawnictwo Pauza w 2023 roku, a autorka gościła na Festiwalu Conrada w Krakowie). 

Debiutancką powieść Schweblin, Bezpieczną odległość (2014, polski przekład Tomasza Pindla – 2020), nagrodzono Premio Tigre Juan (2015) i Shirley Jackson Award (2017), a także nominacją do Man Booker International Prize (2017).

Trzeci zbiór opowiadań, Siedem pustych domów, ukazał się w 2015, a jego angielski przekład w 2022 nagrodzono National Book Award. Powieść Kentuki ukazała się w 2018 (wydanie polskie 2020) i również nominowano do Man Booker International Prize.

Utwory Schweblin przetłumaczono na ponad czterdzieści języków. Obecnie autorka pracuje nad trzecią powieścią, a Dobre i złe to jej najnowszy zbiór opowiadań, wydany w 2025 roku. W kwietniu 2026 roku Samanta Schweblin zdobyła Premio Aena de Narrativa, nagrodę miliona euro wręczaną za całokształt twórczości autorowi piszącemu po hiszpańsku.

Przewijanie do góry